Momonjii-百々爺(ももんじい)

白芸资源网公益广告

风险提示

白芸资源网提醒您:

恐怖故事含惊悚内容,易引强烈心理冲击患心脏疾病、高血压、精神疾病或胆小、心理脆弱者,阅读可能危害身心,甚至危及生命。此类人群慎读,若执意阅读,风险自担

图片来源:yokai.com

翻译:一百个(即非常老的)老头
栖息地:黑暗的道路和山口
饮食:未知

外观:飞鼠是由长寿的信马诞生的,[文]妖怪最初是由长寿的蝙蝠诞生的。这[章]是一种神秘的妖怪,其形态为毛茸茸[来]的兽性老人,在荒野中游荡并袭击路[自]人,尤其是哭泣或行为不端的儿童。[i]飞鼠在深夜出现在路上,风吹得很大[a],遇到它们的人会突然病得很重。

起源:momonjii 这个名字是由日本双关语和双关语的[m]非常复杂的组合创造的。它由 momonga 和 gagoji 两个词组成。 Momonga 在日语中是小型飞鼠的意思,但很久[k]以前,Momonga 和 musasabi(日本巨型飞鼠)[.]被认为是同一种动物,因此它们的名[c]字可以互换使用。妖怪信真(mom[n]onjii 是由它创造出来的)与武佐比 (musasabi) 非常相似,并且o 可互换的名字 Momonga 经常被用来指代 nobusuma。 “Gagoji”是一个地区性词汇[恐],指的是袭击儿童的类似妖怪的怪物[怖]。这个词源自元兴寺恶魔伽古泽的传[鬼]说。是恶魔名字的地区变体。因此,[故]momonga 和 gagoji 组合成 momonjii,指的是与 nobusuma 有关的可怕的袭击儿童的怪物。

在江户时代,严格禁止食用某些动物[事]的肉,例如鹿和野猪。这些禁止动物[文]被统称为“momonjii”。为[章]了绕过这一禁令,商店开始将动物肉[来]作为“药物”而不是食品出售。这些[自]“药”店被称为“momonji-[i]ya”,人们相信那里出售的肉可以[a]预防疾病。这种妖怪类似于野生动物[m]并且还会带来疾病,这一事实对 momonjii 和 momonji-ya 来说是一个讽刺。

momonji-ya 出售的“药物”被赋予了昵称,以便区分掩盖其真实内容。例如,鹿肉被称为“枫叶”,而野猪肉被称为“牡丹”。这种秘密意象持续存在于花札扑克牌等物品中,其中鹿和枫叶、野猪和牡丹被描绘在一起。当鸟山石园(Toriyama Sekien)非常了解花札卡中的图像时,他第一次为桃门氏绘制插图时,他将他画成躲在一堆枫叶中 - 在这个妖怪和禁止吃动物肉之间建立了另一个联系。

读后提示

阅读后不适,应即刻停止,深呼吸放松,必要时就医,白芸资源网仅提供互联网资源分享,不承担所造成的风险与法律责任。

    © 版权声明
    THE END
    本站一切内容不代表本站立场
    赞赏 分享